Avaliação 5.0 de 5. 1 opinião.
1 avaliação
em 12x
Saiba os prazos de entrega e as formas de envio.
Estoque disponível
+1000 vendas
+100 Seguidores
+1000
Vendas concluídas
Oferece um bom atendimento
Entrega os produtos dentro do prazo
Você tem 30 dias a partir do recebimento do produto para devolvê-lo, não importa o motivo!
Linha de Crédito
Cartões de crédito
Pague em até 12x!
Pix
Boleto bancário
Título do livro | Novo Testamento Interlinear Grego-Português - 2ª Edição |
---|---|
Subtítulo do livro | Edição Acadêmica |
Série | 0 |
Autor | Sociedade Bíblica do Brasil |
Idioma | Griego |
Editora do livro | Sociedade Bíblica do Brasil |
Edição do livro | Especial |
Cor da capa | Azul |
Capa do livro | Dura |
Volume do livro | Único |
Tamanho da letra | Padrão |
Com índice | Não |
Ano de publicação | 2019 |
Quantidade de páginas | 974 |
---|---|
Altura | 23,5 cm |
Largura | 17 cm |
Peso | 1,39 kg |
Material da capa do livro | Comum |
Com páginas para colorir | Não |
Com realidade aumentada | Não |
Tradutores | Outros joão |
Gênero do livro | Religião e espiritualidade |
Subgêneros do livro | Bíblias |
Tipo de narração | Manual |
Coleção do livro | Não |
Idade mínima recomendada | 12 anos |
ISBN | 7894455201241 |
Novo Testamento Interlinear Grego-Português - 2ª Edição
Este Interlinear traz o texto grego da quinta edição revisada de O Novo Testamento Grego, uma tradução literal em português, e mais duas traduções da Sociedade Bíblica do Brasil: a Nova Almeida Atualizada e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje. Há ainda outros recursos auxiliares, como análise de verbos irregulares, análise dos verbos mais frequentes e uma breve explicação sobre a língua grega do Novo Testamento.
ESPECIFICAÇÕES TECNICAS:
Idioma: Grego
Tamanho da Letra: Normal
Capa: Ilustrada
Acabamento: Capa dura
Medida: 17,0 X 23,5 cm
Formato: Médio
Páginas: 974 páginas
Índice: Não
Indicado para: Acadêmicos
ISBN: 7899938408544
Código: EA983GPI2
Peso: 1.390000 Kg
O Novo Testamento Interlinear Grego-Português é uma importante ferramenta para o estudo do Novo Testamento na língua original grega. A tradução interlinear coloca uma palavra ou expressão portuguesa debaixo de cada palavra ou expressão grega, sempre que a mesma pode ou precisa ser traduzida. Isto permite uma leitura mais rápida do texto grego do Novo Testamento, pois dispensa a constante consulta a um dicionário. Mais do que uma tradução propriamente dita, para ser usada à parte do texto grego, o Interlinear quer facilitar o acesso justamente ao texto grego do Novo Testamento. Este Interlinear traz o texto grego da quinta edição revisada de O Novo Testamento Grego, uma tradução literal em português, e mais duas traduções da Sociedade Bíblica do Brasil: a Nova Almeida Atualizada e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje. Há ainda outros recursos auxiliares, como análise de verbos irregulares, análise dos verbos mais frequentes e uma breve explicação sobre a língua grega do Novo Testamento.
Recurso
Impressão em duas cores
Recursos Adicionais
• Texto grego:The Greek New Testament, 5ª edição • Tradução literal do grego, por Vilson Scholz • Textos bíblicos em português: Tradução Nova Almeida Atualizada; Nova Tradução na Linguagem de Hoje • Análise de verbos irregulares • Análise dos verbos mais frequentes • Breve explicação sobre a língua grega no Novo Testamento
Garantia do vendedor: 7 dias
Pergunte ao vendedor
Não fizeram nenhuma pergunta ainda.
Faça a primeira!
Opiniões em destaque
1 comentárioAvaliação 5 de 5
Otimo.