Avaliação 5.0 de 5. 3 opiniões.
3 avaliações
em 12x
+100 Seguidores
+5mil Produtos
MercadoLíder Platinum
É um dos melhores do site!
+100mil
Vendas concluídas
Oferece um bom atendimento
Entrega os produtos dentro do prazo
Autor | MEIRMATZLIAH,MELAMED |
---|---|
Idioma | Português |
Editora do livro | Sêfer |
Subgêneros do livro | Bíblias |
---|---|
Tipo de narração | Conto |
Idade mínima recomendada | 16 anos |
Bíblia Judaica Capa Luxo Completa (tanakh E B'rit Hadashah)
Por que esta Bíblia é diferente das outras?
Por ser a única versão portuguesa de estilo e apresentação completamente judaicos. Inclui a nova versão do Tanakh, feita pelo dr. Stern ("Antigo Testamento"), bem como seu aclamado Novo Testamento Judaico, a B'rit Hadashah.
A Bíblia Judaica Completa: o Tanakh [AT] e a B'rit Hadashah [NT]
? Segue a ordem hebraica dos livros do Tanakh, a ordem com a qual Yeshua estava acostumado.
? Não faz nenhuma separação entre "Antigo" e "Novo" Testamento.
? Corrige traduções equivocadas do Novo Testamento, resultantes da ambientação teológica antijudaica.
? Apresenta os nomes hebraicos originais de pessoas, lugares e conceitos por meio de transliterações fáceis de ler.
? Concentra-se nas profecias messiânicas.
? Apresenta o plano de leitura semanal, de leituras feitas na sinagoga (e também dos dias de festa) com a adição de leituras relevantes da B'rit Hadashah (Novo Testamento).
A Bíblia Judaica Completa: o Tanakh [AT] e a B'rit Hadashah [NT]
? Conecta os cristãos com suas raízes judaicas e com o povo judeu.
? Liga os judeus à judaicidade do Messias Yeshua e da fé messiânica.
Outras características desta versão bíblica: uma introdução completa, um glossário com explicações de pronúncia, um glossário invertido e mapas especiais para auxiliar o entendimento da Bíblia.
TORÁ
Esta preciosa obra apresenta o texto hebraico da Torá ao lado de sua tradução para o português.
Mantendo intactas as interpretações dos comentaristas clássicos, e inspirada no Talmud e no Midrash, foi editada segundo as porções semanais de leitura e por capítulos e versículos, complementada por interessantes comentários e ilustrações.
Descrição:
SUCESSO DE CRÍTICA E VENDAS!
MAIS DE 10.000 EXEMPLARES VENDIDOS!
Esta preciosa obra apresenta o texto hebraico da Torá ao lado de sua tradução para o português.
Mantendo intactas as interpretações dos comentaristas clássicos, e inspirada no Talmud e no Midrash, foi editada segundo as porções semanais de leitura e por capítulos e versículos, complementada por interessantes comentários e ilustrações.
Apresenta ainda todas as Haftarot e as 5 Meguilot.
Sem dúvida, uma jóia que deve estar presente em todos os lares.
A Torá como fonte de Vida
por Bernardo Lerer
O Jairo Fridlin me ligou outro dia e me pediu para escrever a respeito da nova edição da Torá. Em outras condições ficaria constrangido. Afinal, tive participação na obra.
No entanto, "Cavod" maior não poderia haver. Primeiro, constar do expediente como editor de texto.
Segundo, me engajar, desde o início, numa proposta de trabalho que é um pouco parte do projeto de vida de Jairo e um dos seus maiores desafios profissionais como editor.
Bem que meu amado pai Menachem Mendel HaCohen z"l sempre perguntava em idish ? porque em idish tinha mais sabor ? a mim e aos meus irmãos David e Isaac quando teimávamos com alguma coisa: "Onde é que está escrito? Respondam-me, onde é que se lê isso".
A referência óbvia era: se não está escrito na Torá, não havia porque insistir.
Até hoje valho-me desta pergunta e abuso da resposta.
De fato, a Torá encerra o principal que são os ensinamentos sobre a vida, o relacionamento entre os homens, os princípios da Verdade, os conceitos de Justiça, os valores da Liberdade, a questão da honra, da dignidade, não necessariamente nessa ordem. As gerações se encarregaram de construir o acessório.
Jairo colocou tudo isso nessa edição da Torá com cerca de 1400 páginas de grande apuro gráfico, uma feliz distribuição do texto bíblico que facilita sua leitura e a compreensão de seu significado pelo destaque dado a exegese.
A obra foi impressa em um papel especial, pouca coisa mais espesso que o conhecido papel bíblia e cujo manuseio contínuo não vai danificá-lo.
O texto em hebraico foi composto em Israel a partir de uma nova família de fontes desenvolvida por artistas gráficos israelenses e adquirida à renomada Editora Vagshal.
Esta edição da Torá é uma edição revista, ampliada e melhorada da Lei de Moisés, de autoria do rabino Meir Matzliah Melamed z"l, primeira e única tradução judaica literal do Pentateuco editada no Brasil, em 1962.
A Torá da Editora Sêfer incorpora os comentários originais do rabino Matzliah, tanto da edição brasileira como da espanhola, e ainda as interpretações do rabino Menachem Diesendruck z"l publicadas nos seus famosos "Sermões", além de comentários elaborados pelo próprio Jairo, baseados nos clássicos de Rashi, Maimônides, Nachmânides e outros.
O livro apresenta didáticas ilustrações dos utensílios do Tabernáculo e um mapa da região no período bíblico.
Embora suspeito, posso garantir que o resultado alcançado é magnífico e capaz de impressionar leigos e estudiosos pela forma e principalmente pelo conteúdo. Isso talvez explique os três anos de trabalho para fazer chegar às mãos de leitores ávidos, ansiosos por conhecer e se aproximar da fonte primeira e original da sabedoria judaica.
Ao contrário: acho mesmo que valeu a pena esperar por este livro que a modéstia de Jairo Fridlin não o impede de querer transformá-lo num monumento da cultura judaica no Brasil, fruto de uma paixão genuína pela Torá e seus ensinamentos.
Para não cometer erros, li e reli cada linha várias vezes.
Aprendi e reaprendi nas lembranças das aulas de "Tanach" e me convenci de duas certezas: 1) mais uma vez meu honrado pai tinha razão; e 2) a leitura da Torá explica porque as coisas são do jeito que são.
Quem, como eu, acompanhou este projeto passo a passo, desde a concepção inicial, as reuniões, os incontáveis interurbanos para o Rio, Belém, Porto Alegre, e principalmente as muitas noites insones, madrugadas e fins de semana dedicados a elaboração deste trabalho, agora preciso dizer com muita alegria ? e porque não, orgulho! ? que a Sêfer acaba de lançar o seu projeto mais ousado: a Torá. Ousado porque é inovador em tudo o que lhe permite ser.
Quem já conhece os trabalhos do Jairo sabe que esta não é apenas mais uma tradução da Torá; ela brinda o leitor com um texto envolvente e repleto de comentários enriquecedores, coletados a partir dos textos dos rabinos Matzliah e Diesendruck e de dezenas de outros livros que amanheciam espalhados em sua mesa de trabalho.
Gostaria de dividir com vocês a emoção que sentia quando Jairo, empolgado, lia para mim diversos trechos, pedindo a minha opinião, e posso lhes afirmar que os bastidores desta obra são uma história a parte, digna de um novo livro.
É isso aí, Jairo, parabéns pelo resultado e pela missão cumprida!
É com imensa satisfação que a Editora Sêfer apresenta ao público brasileiro, judeus e não judeus, "a Torá que pôs Moisés diante dos filhos de Israel "!
Tradução do espanhol Isolina B. Vianna
Torá - A Lei de Moisés
Autor(es):
Meir Matzliah Melamed
Editora: SEFER
Área(s):
Temas judaicos, Espiritualidade
ISBN: 8585583266
Páginas:1408 pág.
Opiniões em destaque
2 comentáriosAvaliação 5 de 5
Amei, amei, amei. É exatamente como eu queria. Encadernação linda, letras grandes.
Avaliação 5 de 5
Excente compra. Tudo conforme anunciado.