 |
 |
 |
 | | 15/11/2009 12:23 | Olá, por favor tenho uma dúvida: o preço dado (0,19) é cobrado por palavra do material original ou depois de traduzido? Pergunto o mesmo para a lauda de 1.000 caracteres. Grata, Luci | LUCIRU...(2) | | 15/11/2009 12:30 | Oi Luci! O preço e cobrado por cada palvra do original a ser traduzido, nós calculamos o valor da tradução antes do início do trabalho, para aprovação! Nós agora trabalhamos somente com a contagem de palavras, é que o Mercado Livre não permite alterar o conteúdo de anúncios de serviços! |
|
 | | 03/11/2009 15:05 | Boa tarde! Sou tradutora e gostaria de enviar meu Currículo para análise. Para qual email posso fazê-lo? Atenciosamente, Fernanda | NAND...(107) | | 03/11/2009 15:12 | Olá Fernanda! Agradecemos seu interesse, porém no momento não estamos delegando trabalhos! Nosso email é contatos@cekconsulting.com.br, caso queira deixar seu CV e seus dados de contato, entraremos em contato contigo caso algum trabalho de urgência surja! |
|
 | | 12/10/2009 13:09 | Mais pergunta,orçamento é gratuito e sem compromiço?no caso como faço para enviar. | LAMBI...(24) | | 12/10/2009 15:35 | O orcamento pode ser feito araves do email contatos@cekconsulting.com.br, e sem compromisso! Fico no aguardo do material para qu possamos elaborar proposta de trabalho! |
|
 | | 12/10/2009 13:05 | Bom dia,quero saber se VCs fazem tradução tecnica,possuo um manual de eletrônica com fotos elustrativas, diagramas: Testos em Ingles. São tres arquivo PDF total de 11.78MB Qual sería o valor?terei que mandar aquivo para orçamento?quanto custa!No aguardo. PS.fotos e diagramas serão excluidos. | LAMBI...(24) | | 12/10/2009 15:35 | Ola! Nos fazemos traducao tecnica sim, mas para fornecer orcamento teria de ver os arquivos, para fazer contagem de palavras. No caso de pdf a formatacao dos texto nao ficara 100% igual ao texto original, mas fica bem proxima! |
|
 | | 01/08/2009 01:04 | amigo tenho 2 dvds de um curso no total de 3 anos, preciso de uma tradução simultanea,. na verdade eu preso do audio somente deopis dou player no dvd e no seu audio que foi traduzido, se tiver algum erro e precisar voltar nao precisar se preocupar, e so ir marcando os ose segundo aonde parou e começou e depois eu corto, e faço a imenda, sobre o audio nao precisa ser de qualidade de studio. abraços e aguardo orçamento | VENDASKIT10...(2) | | 01/08/2009 15:20 | Ola! Voce quer dizer interpretacao simultanea e narracao! Podemos lhe passar cotacao por e-mail, nosso e-mail e contatos@cekconsulting.com.br, por favor me mande um e-mailo para que pegue seu contato, e nos falamos por la! :) |
|
 | | 24/06/2009 13:09 | Tenho como enviar sim, mas o formato está em Djvu, que é similar ao PDF. Em PDF o tamanho é de 80MB e o Djvu é de 3,81 MB então, fica melhor para eu enviar por e-mail no formato Djvu, posso enviar o programa para abri-lo(executá-lo) que tem 2,5MB, e se quiser posso enviar o programa para converte-lo em PDF. | MAUROJAMESS20...(2) | | 24/06/2009 13:35 | sem problemas Mauro, pode me passar então para o e-mail contatos@cekconsulting.com.br ou keli_mcgee@hotmail.com. Ficarei aguarndo! |
|
 | | 23/06/2009 13:49 | Olá gostaria de saber se você traduz livros de física de inglês para português, o autor do livro IRODOV - Problems in General Physics (MIR MOSCOU) e russo e ele criou uma linguagem muito complexa. preciso do livro 100% fiel, tem como você avaliar antes e medar uma resposta? | MAUROJAMESS20...(2) | | 23/06/2009 14:01 | poderia avaliá-lo sim, com certeza! voce possui o livro (ou amostra) em forma digital (pdf/word..)? Se puder enviá-lo ao e-mail contatos@cekconsulting.com.br posso avaliá-lo e lhe retornar! |
|
 | | 15/05/2009 00:15 | vcs trabalham com tradução juramentada? obrigada | KELL_...(14) | | 15/05/2009 00:51 | Olá! Infelizmente não! Mas posso lhe indicar uma colega de trabalho, a Maria Elisa! O e-mail dela é mezanelatto@gmail.com, pode mencionar que foi indicação da Kéli! Ela é ótima, e é Tradutora Juramentada! =] Fico a sua disposição caso possa ajudar em algo mais! |
|
 | | 24/04/2009 09:59 | E o seu prazo para entrega? Meu texto possui apenas 300 palavras. Tem desconto? o envio e o recebimento da tradução seriam por e-mail. Agradeço | WRTMORK200...(24) | | 24/04/2009 10:05 | O calculo do custo é feito de 2 formas: R$0,19 por palavra (seu texto ficaria em R$57,00) ou R$19,00 a Lauda (Máximo 1000 caracteres). O prazo de entrega é de no máximo 2 dias (geralmente em 1 dia faço o trabalho todo, mas teria que ver o Abstract para poder confirmar!). O Pagamento pode ser feito on line (PagSeguro) e o envio e recebimento é via e-mail! Se quiser me enviar o texto para que possa lhe dar o prazo exato, meu e-mail é keli_mcgee@hotmail.com! |
|
 | | 23/04/2009 21:46 | Preciso da tradução do português para o singlês do abstract da minha monografia, que conterá no máximo, 300 palavras, no caso custaria 19.00 reais? obrigado | WRTMORK200...(24) | | 23/04/2009 22:21 | Isso mesmo! Até 1000 caracteres o valor é de $19,00! |
|
|
 |
|
|