Frete grátis

Saiba os prazos de entrega e as formas de envio.

Estoque disponível

Informações sobre o vendedor

  • +1000

    Vendas concluídas

  • Ofereça um bom atendimento

Ver mais dados deste vendedorVai abrir em uma nova janela

Devolução grátis

Você tem 30 dias a partir do recebimento do produto para devolvê-lo, não importa o motivo!

Meios de pagamento

Até 12x sem cartão de crédito

Cartões de crédito

Cartões de débito

Pix

Boleto bancário

Descrição

O Novo Testamento Interlinear Grego-Português é uma importante ferramenta para o estudo do Novo Testamento na língua original grega. A tradução interlinear coloca uma palavra ou expressão portuguesa debaixo de cada palavra ou expressão grega, sempre que a mesma pode ou precisa ser traduzida. Isto permite uma leitura mais rápida do texto grego do Novo Testamento, pois dispensa a constante consulta a um dicionário. Mais do que uma tradução propriamente dita, para ser usada à parte do texto grego, o Interlinear quer facilitar o acesso justamente ao texto grego do Novo Testamento.
Este Interlinear traz o texto grego da quinta edição revisada de O Novo Testamento Grego, uma tradução literal em português, e mais duas traduções da Sociedade Bíblica do Brasil: a Nova Almeida Atualizada e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje. Há ainda outros recursos auxiliares, como análise de verbos irregulares, análise dos verbos mais frequentes e uma breve explicação sobre a língua grega do Novo Testamento.



Essa obra serve de auxílio na pesquisa do texto original e na preparação de pregações e estudos bíblicos. A tradução interlinear do Novo Testamento Grego coloca uma palavra ou expressão em português debaixo de cada palavra ou expressão grega.
Essa obra serve de auxílio na pesquisa do texto original e na preparação de pregações e estudos bíblicos. A tradução interlinear do Novo Testamento Grego coloca uma palavra ou expressão em português debaixo de cada palavra ou expressão grega.

Recursos

Impressão em duas cores

Recursos Adicionais
• Texto grego:The Greek New Testament, 5ª edição • Tradução literal do grego, por Vilson Scholz • Textos bíblicos em português: Tradução Nova Almeida Atualizada; Nova Tradução na Linguagem de Hoje • Análise de verbos irregulares • Análise dos verbos mais frequentes • Breve explicação sobre a língua grega no Novo Testamento

PÁGINAS: 974
FORMATO: 17x23
CAPA: DURA

Perguntas e respostas

Qual informação você precisa?

Não fizeram nenhuma pergunta ainda. Faça a primeira!